We will be CLOSED on Monday May 29th for Memorial Day
Fever Dream (Hardcover)
January 2017 Indie Next List
“Haunting, foreboding, eerie, and ominous, Schweblin's Fever Dream is the first of the Argentine author's books to appear in English. Despite its brevity, Fever Dream throbs with a quickened pulse, as heightening tension is its most effective quality. An intriguing yet purposefully vague plot adds to the story's mystique, one of peril, poison, and the unexplained terror of worms. Metaphorical in scope, Schweblin's impressively constructed tale leaves much to the imagination but is all the richer for doing so. Unsettling and compelling, this is a delirious, potent novel not to be overlooked.”
— Jeremy Garber, Powell's Books, Inc, Portland, OR
"Genius." --Jia Tolentino, The New Yorker
"Samanta Schweblin's electric story reads like a Fever Dream." --Vanity Fair
Shortlisted for the Man Booker International Prize Experience the blazing, surreal sensation of a fever dream... A young woman named Amanda lies dying in a rural hospital clinic. A boy named David sits beside her. She's not his mother. He's not her child. Together, they tell a haunting story of broken souls, toxins, and the power and desperation of family. Fever Dream is a nightmare come to life, a ghost story for the real world, a love story and a cautionary tale. One of the freshest new voices to come out of the Spanish language and translated into English for the first time, Samanta Schweblin creates an aura of strange psychological menace and otherworldly reality in this absorbing, unsettling, taut novel.
About the Author
Samanta Schweblin was chosen as one of the 22 best writers in Spanish under the age of 35 by Granta. She is the author of three story collections that have won numerous awards, including the prestigious Juan Rulfo Story Prize, and been translated into 20 languages. Fever Dream is her first novel and is longlisted for the Man Booker International Prize. Originally from Buenos Aires, she lives in Berlin. Megan McDowell has translated books by many contemporary South American and Spanish authors, and her translations have been published in The New Yorker, Harper's, The Paris Review, McSweeney's, Words Without Borders, and Vice, among other publications. She lives in Chile.